Vers

Kezdőlap Rovatok Vers

Lady Chatterley versei

Lady Chatterley eloszlat egy félreértést

Az aggódást csak hagyja meg ma másnak,
uram, a centit dobja messze el!
Ön kellőképpen, úgymond, felszerelt.
Hogy szubkután vagy invazíve ásnak

a műszerükkel, mit se számít, más hat
más helyeken, de ön csak kezdje el,
ha padlizsán, ha pöttynyi kis szeder;
ha fél, hogy jobban örvendünk a fásnak:

a nyújtózásra kényszer útján rábírt,
kis zárvatermő zöld uborkaszár
is nyújthat viszketésre sürgős gyógyírt,

tehát legyen nyugodt, uram, habár…
de tényleg nem a méret az, mi számít:
a magabiztosság, mi vele jár.

Lady Chatterley festője

Most jelöljön meg!
Legyek én végül
a kiválasztott.
Our future is bright,
higgye el, kedves uram,
nekünk áll a zászló.
Fessen meg! Az leszek,
aki a képről visszanevet.
Pingáljon magáévá!
Most pedig írja, hogy örökké!
S az írás rajtam
tartson addig,
amíg tejfehér ajándéka
hasamra szárad.

Lady Chatterley a barlangban

Az eleje egyszerű. A vége az, amit
nem értek. A vér beáramlik, belső nyomás,
barlangos test. Látható, tapintható,
érzékszervvel bemérhető, konkretizálható,
íz, szag, miegymás. A kérdés nem ez.
Nem ez forgat tengelyük körül, alul,
felül, majd megint alul, izmot megfeszítve,
izzadt, mértani testeket tenyeremmel bejárva.
A szingularitás. Az felfoghatatlan. Maga
a pillanat, fodrozódó gépolaj-időben,
átfordulás, csupa határ, csupa, él,
csupa sík, aztán a semmiből, rázkódás,
hullámzás, mérhetetlenség. Egy pillanatig, soha
nem tovább, figyelemre érdemes, aztán megint
nehézkedés, csiszolódás, mechanika. Ezt a
pontot kutatom, tudományos igénnyel,
lepedőmet mosva, mosva, foltos lepedőmet,
összekent, egykor fehér, kísérletekbe belefoszlott,
szakadt lepedőmet. Nem adom fel. Nem feladható,
mert igazságként lehetetlen elfogadni mást,
mint ami azonos körülmények között
azonos eredménnyel megismételhető.

Lady Chatterley felkel az íróasztalától

Elég volt a versből. A történetekből is.
A formátlan kelttészta-időből
önkényesen szaggatni ki kört, szívecskét,
csillagot. A folyóba merítve
megőrizni egy vödörnyi vizet
a tenger sójától. Görcsösen
keresni értelmet a lehullott
és az ágon maradt levelek,
a holtak és élők folyton változó
mintázatában.
Fölállok az asztaltól.
Hogy viszkit iszom, vagy kilakkozom
a körmöm – ebben a helyzetben
egyformán helyénvaló.

(Megjelent a Mozgó Világ 2021 decemberi számában – A szerk.)

Imre Flóra: Köz-érzet

valami kivonulás-féle

szégyenből reménytelenségből

ébren-nem-létbe vagy nem-létbe

nem elefántcsont legfeljebb föld

 

nem vagyok résztvevője annak

amit ellenemre csinálnak

mért kell patkányfészek-hatalmak

országos trágyájában járjak

 

én hát kiáltok és sikoltok

ne bántsd a magyart mindhiába

önvére hozza a balsorsot

önfia dönti rabigába

 

hol zsarnokság van zsarnokság van

aki szól magában beszélne

mint cigány a siralomházban

magával kötve mint a kéve

 

kitántorognak Angliába

nekünk meg már vess puha ágyat

csend hó halálnak éjszakája

mend azhoz járó szemem könnyel árad

 

 

 

 

Kép: Roskó Gábor – Hungarian Alien 

 

Molnár Krisztina Rita: Piros amulett (a dupla számból)

Ma álmomban megcsókolt egy férfi,

egészen közel volt már a reggel –

és egész nap ez járt a fejemben.

Egy nap, a szívemben amulettel.

 

Jöttem-mentem és tettem a dolgom.

(Még azt sem tudom, hogy nős vagy nőtlen.)

A titok piros volt, jól meglepett.

Elmosolyodtam és meglepődtem.

 

Egy padon ültem sokadmagammal.

Gondolom, valami váróterem.

Ő hosszú útról érkezett vissza,

és egyből hozzám, hogy legyen velem.

 

Téglaszín pulcsiban hajolt fölém,

mintha megérkezés, találkozás,

egészen úgy, mintha így lenne rendjén,

mint akik között ez rég így szokás.

 

De ez egyáltalán nem így van –

az álom szerint ő is én vagyok,

hazaérkezem és várakozom,

megtöltök magammal egy sor padot.

 

Én vagyok ő, a téglaszín pulcsi,

csomagok nélküli, üres keze,

a váróterem és hosszú útja,

jötte, könnyű csókja és végzete.

 

Az orvosomnak elmesélhetném

(csakhogy elutazott az orvosom),

őt biztosan mélyen érdekelné,

hogy mostanság miket is álmodom.

 

De nem érdekes, hiszen csak álom.

Egy reggellel soha nem érne fel.

Bár egy piros amulett a szívben

egy verset mégiscsak megérdemel.

 

NAGYMEZŐ-ÁLOM

 

Visszatértünk. Hát! Nahát,

a régi otthon, A LAKÁS!

Szárnyasajtó-angyalok köszöntenek,

sárga spaletták tárulnak ölelésre,

fényben fürdő franciaablakok

karcsú aranytáblái villannak,

tükrök tükröznek újra: végre!

A rézkilincsek legyintenek,

hisz tudták ők! Tudták,

hogy élek, hogy visszaérek!

Vissza, vissza! És tovább…!

Újabb és újabb szobák

nyílnak,

régi bútorok,

fiókmélyben albumok –

lapultak együtt velem,

hisz el se mentem, itt vagyok,

a földig érő függönyök,

a mögéjük elbújt kölyök,

itt voltam végig – Istenem,

a nagyszobába beúszik

a konyha omlettillata,

trilla-trilla délelőttök

könnyű kanáridala,

az ajtón túl nem függőkert, a függőfolyosó,

a szomszéd néni (szörnyen édes habos kakaó,

de kisasztalon világatlasz és a földgolyó)

 

a délután, a végtelen

egy kagyló héjában ma is

vitrinbe zárva zúg

 

Damaszt, ünnep, meisseni tálak —

Otthon-otthon-otthonom!

Hogy lehet, hogy újra látlak?

 

Chaplin-film

 

Nem látja senki.

Hogy elaludtam.

Kapkodva húzok elő egy szoknyát,

és rám dől a fél szekrény.

Félájult ruhák a szőnyegen.

Pedig vasalva vannak.

Aztán a hajam beleragad

a lámpáról lógó légypapírba,

amitől amúgy iszonyodom,

de nem bírom a mindenbe

belepiszkító őszi legyeket.

Csapdába estem és viszolygok,

pedig még kávét sem ittam.

A türkiz gyöngysor

fennakad a réz karkötő korallágain.

Mindjárt elszakad. Látom,

ahogy a szemek szétgurulnak,

és eltűnnek a résekben.

Kiszabadulok és összeszedem magam.

Vasalva vagyok.

Jó, hogy nem látta senki ezt.

 

Kozma Tamás versei

Milyen felelősség?

(Az Örkényben érdemes Kafkát nézni)

 

Nemrég mélyanalízisben tudatták velem, hogy

silány apakreatúra vagyok, és egyben

fatális atyaúristen.

 

Gyorsan elhittem, és hazavitettem magam, különben

további (nemkülönben kínos és drága) szcénákra

lelek szégyenszemre.

 

Lassabban! Gyorsíts! Előre nézz, ne rám!

Jó fele mész te, fiacskám? Kár kiabálnod,

áll ez a tétel rád is.

 

Az út maradék szakaszán – mondhatni, higgadtan –

megegyeztünk abban, hogy Isten éppen egy fejjel

magasabb fajtánknál, meg aztán

 

Sátán sem csak csavart mintás

kislánykardigánt és csipkés

főkötőt szövöget.

 

 

Az életigenlés primer ismérve

(közkórházi capriccio)

 

Vasfegyelemmel (zárizmokkal) tartani benn, ami

kinn vihart kavarhat, a szállongó, bűzlő

szót ideértve. Vagy letagadni.

 

Nem tudjuk, hogyan s miért csinálta, de tény, hogy

mindvégig a közös (retkes) reterátra

járt, kár érte –

 

közölte reggel a szakképzett nővérke a legközelebbi

rokonával, az első strófát ideidézve bizonyságul.

Vagy vigaszul.

 

 

Nem fér az előbőrében

(Csak óvatosan!)

 

Ha nem hazudtok, hogy nálatok a túlvilág nem

opció, pici fölöslegem lemetszetése nekem

akkor sem volna jó.

 

A kegyeleti egyletek – él az Úr! – ingyenesek, ám ezek

betérteket nem balzsamoznak, és sziklasírba

nem temetnek.

 

Egy Seolra* nyíló kamra – ments Isten! – a feltámadás

melegágya, abba nem épp echte zsidó inkább

ne feküdjön.

 

Annak okáért – félek – sem a test, sem a lélek

(esetünkben) sem itt, sem ott soha

meg nem igazul.

 

* A Föld feneketlen gyomra (héber)

 

 

Vén cimborám

 

Szerelmem – azt mondod – valószerűtlen?

Jó, de ha nem én, ki dob majd idén is

kesztyűt a télnek?

 

Petyhüdt nyakadba ki fútt még tavaly is

langy levegőt? Nagy ég! Valahogy

meg ne köszönd!

 

Szeretlek, tudd meg, azonképpen,

nyúzottan, nyomorult-szétesetten,

eszeveszetten.

 

  1. szeptember

 

Miklya Zsolt: Ujjperspektíva (a májusi számból)

A perspektíva-árusok pultján pupilla-pixelek,

A távlatért még küzdök, ám a mérkőzésen ixelek,

Győzelmet ígér minden app, hozzá megannyi látszatot,

Csak győzd a mikromágia ujjmozgását, míg járatod

Ixedik pályáján a jel és jelfogó násztáncait,

Felébred benned nagymamád, és elsimítja ráncait,

Kézzel mosott, így lett köze hozzánk, nem használt gépeket,

Az ujjmozgások tánca más, ha géptelen a képzelet,

Próbáld ki újra, kisfiam, a billentyűzet is csupán

Egy eszköz, és ha lenni jó, nem lenni úgysem imponál,

Nem rejtőzik az ujjközök és gondolatrések közé,

Nem szívódik, nem itat át a szívedig a barna lé,

Hiába koffeinzavar, keserű-édes éjszakád,

Robotra váltott nappalok, nem váltanak belső szobát,

Nincsen megváltó virradat, a pillanat sem lesz örök

Sosem, akár úgy észleled, akár nem, csak az ég zörög,

Szél fújja dermedt nejlonát, és csapkodja fejünk felett,

Ki látott már mögé, hiszen csak áttetsző, más nem lehet,

Fürkészd, de tudd meg, nincsen át, csak innen van, a túl hazug,

Elkápráztat, s ígérni, csak ígérni és hallgatni tud,

De ígéreted záloga az ujjaidban van, fiam,

Közel hozza a dolgokat, magával tölti ki ugyan,

Boldog lesz mégis minden ujj, áttetszik köztük nappal, éj,

Ujjperspektíva, távlatot teremtő néma szenvedély.

 

Schön Károly versei

Dániel hármasozik

Hétezer forint sok pénz. Főleg taxira. Ennyiért az ember a nyolcvanas években ráverhette Rupaul lábára.

Mégis mindennap kell valami pozitív visszajelzés. Ami háromnegyed órára (készülődés, taxi, baszás) kiveszi az embert a napi nyűgből. Valaki pont ezért az érzésért a nyolcvanas években ráverte Rupaul lábára.

A lépcsőn felfelé már tudja az ember, mi várja – egy gazdaságilag egyenlőtlen kapcsolat.
Eat Pray Love, Buddha, semmi Tiziano-karcolat.

Szétkurált képek, befizetett wellness-hétvégék, hangoskönyv-transzcendes mindfulness, minden, ami belefér 48 négyzetméterbe – a szociokulturális struktúrákból kitörő romanticizmus a népszerű téveszme.

A depravitás hegeliánus kapcsolatban ült ott Buddhával, Sívával és a füstölőkkel. Tézis, antitézis, szintézis. Ez a minimális értelme.

Mégiscsak kell valami gondolat, hogy van több. Hogy ez nem csak időtöltés, nem csak egy ember-petang a Vérmezőn. Az okosabbak olyat írnának, hogy ez a férfiasság konstrukciójának veszélytelen élvezete.

A kishalál lakkfekete épülete, a Szodómia ismételt esztendeje, őszi délután, egy elhagyott szerető képzelete.

Az élet nagyon hosszú

Valami általában kitűnik, és az agyban rézkarcként megmarad.

Diana hercegnő képe egy fekete képkeretben áll a kredencen. Karkötők vagy órák, elrendezve. Filctollal ír a tükörre önmagának üzeneteket. Lila és piros fények, laminált repjegyek, memorabilia-egyveleg.

A hűtőn ajándékba kapott kedvességek, Párizs, mágnessel. Esetleg növények. Esetleg gyertya, néha valami stilizált poszter, betűméret, angol szavak. Önsegítő könyvek, önbántó tükörfelületek.

Olykor bele lehet gondolni: a lakás tulajdonosa kiválasztott, kinyomtatott, majd bekeretezett egy képet a brit királyi család egy érdemtelenül híres tagjáról. Jelezni akart valamit.

Olykor bele lehet gondolni: T. S. Eliot azt mondta, az élet nagyon hosszú.

Az a sok köztes idő, ahol várakozni sem tudunk.
Az a sok kitöltetlen űr, ahol sekélyes képekben
elveszünk, végletes üres üveges élekben,
fehér hangok, geometrikus formák, zümmögő géphenger.

A végeláthatatlan tervezés, az epekedés előtti vágyakozás,
visszaszámolunk, aztán újrakezdjük, ameddig talán vége lesz.

Nem. Biztosan vége lesz. Az élet nagyon hosszú, de végérvényesen végletes.

(Megjelent a Mozgó Világ 2023 júniusi számában, nyitókép: Botos Péter üvegszobra)

Decemberi versek

Gergely Ágnes

Maszkabál

 

A ház ledőlt nem épül vissza

a kert sem hordoz több nyarat

nincs aki a kaput kinyissa

menekülnek a madarak

 

éjjel a holdkráter barangol

a platán kérge leszakad

a novemberi szélviharból

az avar sebhelye marad

 

fölírtad egyszer a falakra

„kerek évben kezdődik el”

ha maszkabál lesz vess magadra

 

egy idegen hang énekel

egy ismeretlen arc forog

mi kezdődik? honnan tudod?

 

 

István László

Egyiptomi vallatás

 

A karvalycsőrű úgy ért hozzám,

ahogy álmomban szoktam szőrös

felületekhez, amelyeket tollnak érzek.

Higgye el, nem tudok repülni. Ő

elhiszi, csak bajos lesz elszámolnom

a lelkiismeretemmel, repülés nélkül

nem talál ki a homlokomon. És az

előző generációk bűnei is ott tisztulnak,

a homloküregen át – mintha, így én, az ősöktől

náthával lehetne szabadulni. Nevetett,

de nevetése, mint a fogzománc-hiány, jobban

nyomasztott bármi vallatófénynél. Higgyem el,

könnyű lesz, szárny nélkül a legszebb, ilyenkor

az emlékezet uszonyként nyílik ki, és áram-

vonalas lesz a szorongásom, elsiklik mellőlem,

mint a hal. Most vettem észre, hogy a

szeme halszem. Szemhéj nélküli, klórszínű,

kínlódó nézés. De nem ő néz engem,

hanem én nézem őt. Azóta is, ha

megszagolom, halszagú a tenyerem.

 

 

Jenei Gyula

Fényes, sárga

 

a tarló fényes, sárga szaga talán örökre

bennmarad az orromban, ahogyan a húgyé

a búzaföldről hazavitt bálákból nyaranta

telitöltjük a szalmazsákokat. az elhasznált,

törekesedő tavalyit kiöntjük a szemétdombra,

szétkapirgálják majd a tyúkok. az újonnan

megtömött szalmazsák magas lesz és puha,

halkan ropog, ahogy elhelyezkednek benne

a szálak, mikor rávetem magam, bele a lágy

süppedésbe. sárgán fénylő illattal telik

a szoba, s kitart pár napig, amíg be nem

hugyozok. iskolás leszek már, s akkor

néha naponta, máskor egy hónapig sem,

aztán arra ébredek, hogy ágyékomon

szétömlik a forróság, máskor meg, ha

kitakaródzom, hideg, tapadós latyak

a pizsamám. olyankor magamra húzom

a dunnát, s mozdulatlanul várom, hogy

felmelegedjek és aludjak. a lepedő alatt

persze védőnejlon, utálom, mert zörög. és

egyáltalán. ha forgolódom, a neszre felébred

anyám, gyanút fog, rákérdez, mi van, kiszedi

alólam a pisis lepedőt, szárazat ad, száraz

ruhát, s néha tüntetően, vagy a fene tudja,

miért, elkezd mosni az éjszaka közepén. én

csak pislogok a nem túl erős, mégis bántó

lámpafényben, amely a csupasz, légyszaros

izzóból árad. így büntet. néha szótlanul mos,

néha zsörtölődik, néha kiabál. sajnál, sajnálja

magát. visszaaludni száraz ágyneműben

sem könnyű, ha nyirkos a lelkiismeret.

 

 

Két birs

 

két birsalma az asztalon, mint két zöld dió. héjukról

ledörzsölődött a piheszőr. az egyiket fölveszem,

megszagolom. nem áraszt gyerekkorillatot, pedig

a régi kertünk mellől szedtem. hátul mentem,

az udvarvégeken, s nem ismertem a kertre, a házra,

nagyanyám házára, ahol sokáig laktunk. a fehérre

meszelt házon ablakot cseréltetett az új tulajdonos,

sárgára festette a falakat, átalakíttatott ezt-azt,

úgyhogy mára az épület idegen. a kertet, az udvart is

alaposan átszerkesztették. mindig terveztem,

hogy bezörgetek, bekéredzkedek, s körülnézek

kicsit egykori portánkon. de sosem zörgettem.

azt sem tudom, kik lakják a házat. biztosan ők is

hasonlóképp boldogok és boldogtalanok, ahogy.

ha nem tudnám, hol vagyok, eszembe sem jutna

a gyerekkorom. diófát ültettek az eper helyére,

ahol meg a bodzák álltak, mogyoró terebélyesedik,

noha annak pár méterrel arrébb, a másik oldalon

kellene lennie, de ott szilvafák vannak, s egy kis

veteményes. a kert buja, zöld és ismeretlen,

pedig ha akarnám, talán még megkereshetném

a helyet, ahová valamikor a macskánkat földeltük.

megszédülök az emlékek mélysége felett. milyen

lehetett itt a kertek alja, az utca, a házak, az élet,

amikor közel kilencven éve ideköltöztek

a nagyapámék? a birsalmafa a kis út túloldalán

nőtt, nyilván vadon, mert ki ültette volna

embermagas csalánok közé. letépek róla két

termést, beteszem őket a zsákom oldalzsebébe.

átírhatom a múltam? megváltozik akkor az

életem? hazudhatok-e bármit? két birs

az asztalon. illatuk semmi, nem is lesz soha.

talán átkerülnek valamelyik polcra, s ott

fonnyadnak valameddig. vagy megrohadnak. és

akkor mégis lesz szaguk.

 

 

Kürti László

nyár végi tisztulás

 

meghízott, foszló tamponok,

s parton kagylódögök,

napozni jöttem, angyalom,

vízen flakon pörög.

 

úszni is, persze, volna mód,

szlalom a holt Tiszán.

na jó, nem holt, még haldokló,

átláthatsz a szitán.

 

az áradó dögkút tövén

két lópata ragyog.

szerelmesemnek két szemén

vegyipari habok.

 

nyár végi néma tisztulás,

vonul a lassú víz,

tempóznék még, de ússz te is,

árral szembe, ha bírsz!

 

 

körjárat

 

Szeretem ezeket a ruhákat rajtad.

Semmi feltűnés, de minden csupa titok.

Utálom, hogy mindenki és mindent ugyanúgy,

szakadt a sort, hogy mindnek kint van

a segge partja. Nem a seggekkel van bajom,

tudhatod, de csodalényekre vágyom!

Mintás harisnyád a jel, jelek mögött,

ahogy magamat látom, félhetnél:

túlzott önszeretet, rejtőzködő önzés

– vagy undorodhatsz is tőlem,

s hogy nem hordok harisnyát, mobilt,

sorsot se feltűnően. fix pontom maradsz,

nem az a másik, de úgy nézek rád, szégyenből is,

lopva csak, miközben ringlispíl szédít feléd

egy felismerhetetlen ájulásig.

 

 

Petrence Sándor

A huncut alkatrísz

(an XXX parody)

 

Vót eccer egy falu,

Járásomtú messze,

Pornóapátinak

Hívják világ szerte!

 

Kacír nípek lakják,

Takaros menyecskík,

Szilikonbú gyúrtak,

S izmos, vaxót kecskík!

 

Gyakran szól ott füllett,

Verbunkós szakszofon,

Terike Starr fújjná,

De most a …-t …-om!

 

Mondja ártatlanú,

Mint egy kis deáklány!

Magam es a makkot

Bírom!, így az ártány!

 

Hun a patak folyik,

Lajos Schlong ott házal:

Ki rendellt itt pizzát

Gyulai Kóbásszal?

 

Te, Ilike Ocean?

Ín szerelűt várok!,

Így felel, s a varjú

Es kíjessen károg.

 

Bözsike Sparxxt nízi

Rock Szilárd a kertísz,

S megremeg kezíben

A huncut alkatrísz!

 

Teca Luvv hordobú

Kortyójja a pezsgűt,

A Yakht fedílzetín

Ötször es megeskütt.

 

Pityu Black meg ípp az

Ispotállyba ment el,

Míg jó, hogy Marika

Angel ípp ma rendel!

 

Icuka Skye meg íp

Álás interjún van,

A fogorvosnál, lesz

Tömís minden jukban!

 

Idősbb Laci Stone-né

Pirike Sweet bótban

Zavarba gyün, nincs píz,

Fizetni más mód van?

 

Nincs legíny a gáton,

Jóska Hard s Gay Imrus

Hová lett? Buzogjon

Bennük nípi vírtus!

 

De hogy eltellt a nap,

Lemenű fínyíben,

Roxxy Kató forgat

Valamit fírjíben.

 

Na hát ennyi, tudom,

Nem egy Kánya’ Szuttra!

De majd több lesz talán

A film-változatba!

 

A rejtélyes Lady Chatterley versei

Lady Chatterley a szeretőjére emlékezik

Ha minden sejt kicserélődött bennem,
ami ismerte, rég kicserélődött
mind, akkor mégis mi a franc emlékszik
olyan élesen, mintha egy fog fájna?
Ellentmondást nem tűrően hatol be,
pont mint akkor, csak most a tudatomba,
hogy üvöltenék tőle. És nem értem,
miért a fájdalom marad? Miért nem
az élvezet? Akkor csak elég lenne,
ha eszembe jutna, és elélveznék
felsikítva, vagy csöndes félmosollyal,
esetleg apró nyögésekkel bárhol,
közlekedési eszközön, színházban,
vagy az alvó férjem mellett az ágyban.

Lady Chatterley tavaszra ébred

a vadőr belsőséget hozott a kutyáknak
hajtás után, tornácon hagyta a dézsát.
a kamra mellől néztem, hogy dohányzik,
pirkadt, félprofilja egyesült a nappal.
a tálból lassú pára szállt fel, odaléptem,
vonzott a síkos húsmeleg szaga, kezem
a zsigerek közé csúsztatva éreztem a
vadszív lágy, feszes szilvaívét, hosszan
követve ujjaimmal egy domború eret.
tenyerem bújt, bújt a mászkos melegbe.
a férfi egyszerre mellettem állt, figyelt,
szemében düh, veremsötét, moha.
izzadtan ébredtem ölem illatában.

Lady Chatterley függővé válik

Az a szag. Húsz százalék rothadás,
a többi termőföld és pézsma,
pár csepp tömény, fekete lötty,
nem kávé, nem cikória, nem is tinta,
mozdulatlan sziklák alól fakadó,
szennyezett, idegen, zavaros,
belemerülni elkerülhetetlen,
nehézbúvár, a látótávolság csökken,
csak megérzésre enged hagyatkozni,
üröm, abszint, szivarfüst,
nehezen párolgó, ülepített szeszek,
leheletnyi vajsav és ammónia,
alig pár csepp, megül
a bőrön és a bőr alatt,
cserzett, kemény, élő, meleg,
foltokban, szőrszálak tövén
párolgó, pulzáló, sűrű kavargás,
ami már soha le nem mosható.

Legnépszerűbbek

Kedvencek

Radics Viktória: Animal turn – az állati fordulat

0
Szép könyvet kapott Selyem Zsuzsa a Jelenkor kiadótól. Az egész könyvtest szép, a borító, fedőlap, a tipográfia, a tördelés, a papír, minden.

Januári tartalom