Napló

Kezdőlap Napló

Rab László: Hosszabbítás (részlet az októberi számból)

(szubjektív futballjegyzetek)

(duci gyerekek sportja) Egy jó húsban lévő kisgyermek Cegléden a szőlőlugas alatt épp „bejut” a futballvébé elődöntőjébe, 1966-ban járunk, anyám minden magyar gól után kirohan, mert nem bírja elviselni a buhogást. A meccseket Szepesi György „közvetíti”, a győztes (szerénységem) a végén mindig átrohan a káposztaágyáson, anyám (milyen kár, hogy akkor még nem volt videobíró) mindezt szomorúan nyugtázza, és miután felmutatja a képzeletbeli sárga lapot, leverten takarítja el utánam a romokat. Aki ennyire szereti a futballt, meg tudja enni a spenótot is, mondja a „pálya” mellett a nyári konyhában. És tömi belém a szörnyű állagú zöld anyagot, mert valami dilinyós újság azt írta, hogy sok benne a vas. Ez volt az első jelentős élményem a futballról.

Amikor évekkel később már a szintén túlsúlyos öcsémmel kergetjük a labdát, és lugasunk fürtök nélkül árválkodik, mert szétrúgtuk, ölre mentünk egy-egy „rosszul megítélt” tizenegyes után. A gólokat még kamaszkorunkban is „közvetítettük”, hiszen biztosak voltunk benne, hogy Szepesi György kedveli a duci játékosokat (is). Kedvelte, mert a legenda szerint ő hozta haza Puskás Öcsit, akinek a disszidálás után állandó súlyproblémái voltak. Igaz, ez nem akadályozta meg abban, hogy 1960. május 18-án Glasgow-ban a Hampden Parkban a Real Madrid színeiben négy gólt rúgjon az Eintracht Frankfurtnak a 7:3-ra megnyert BEK-döntőn.

Ezt a meccset 135 ezer néző előtt játszották (l. a Hatvanegy néző című betétet valamivel lentebb), a négy Puskás-gól mellett Alfredo Di Stéfano hármat rúgott, ez lehetett a futball múlt századi nagy korszakának záróderbije, utána kezdett elkopni az Aranycsapat győztes játékrendszere, az Arsenal által kitalált WM továbbfejlesztett változata (a 4-2-4), s jött helyette a kispasszos védekező futball meg a letámadás sokféle kombinációja. Puskás világraszóló glasgow-i négyeséről egyébként a korabeli magyar lapok (a Népszabadság és a Népsport is) szerény mínuszos hírben számoltak be, Puskást (meg a Barcelona akkori sztárjait, Czibor Zoltánt, Kocsis Sándort és a korábban távozott Kubala Lászlót) nem volt divat itthon emlegetni. Amikor Almási Tamás elkészítette a Puskásról szóló dokumentumfilmjét, megkérdeztem a rendezőt, volt-e itthon pártutasítás arra, illetve fellelhető-e dokumentum arról, hogy Puskást nem volt szabad emlegetni. Almási átnyálazta ugyan a pártarchívumokat, de nem talált semmi konkrétumot erre vonatkozóan. A sajtó fegyelmezetten betartotta a szocializmusban széles körben kimunkált szabályt, magától igazodott az elváráshoz, így jelentéktelenítette az egykor ünnepelt, de aztán az országot elhagyó szupersztárokat.

(horvát kontra) Ma már nincsenek duci játékosok, helyettük kigyúrt atléták cikáznak keresztül-kasul a pályán. Az oroszok például Vlagyimir Putyin hazai rendezésű tornáján másfélszer többet futottak egy-egy meccsen, mint a spanyolok, a németek vagy az argentinok. Mitől tudnak ezek ennyit futni? Sok spenótot esznek? A nagy loholás aztán végül mégsem vezetett eredményre (csak az hiányzott volna, ezzel a pocsék, középszerű futballal!). A jó védekezés viszont sokat hozott a konyhára. Ebből áll a mai foci, mondták a szakértők fanyalogva. És azzal érveltek, hogy kevesebb a gól, mint korábban. Persze hogy kevesebb. Mert kiegyenlítettebb a mezőny. Azok a csapatok, amelyeket hajdan könnyedén ki lehetett tömni, ma már nem jutnak ki a világbajnokságra. Ilyen a magyar is. Ha mi most a nyáron ott lettünk volna, bizonyosan jobb lehetett volna a gólátlag. De hát nem voltunk ott. Csak képletesen, áttételesen, kanyargós árukapcsolásokkal. Mert amikor Orbán Viktor megszimatolta, hogy a horvátok a végén akár még világbajnokok is lehetnek, elkezdett Duna menti futballkultúráról beszélni (mondván, hogy a horvát foci „a mi kutyánk kölyke”). Aminek az lett a vége, hogy a horvátok eléggé hálátlanul megüzenték, ők nem stadionokat építenek, hanem inkább fociznak. Ezért aztán érdemes volt Mészáros Lőrincnek a magyar adófizetők milliárdjait beletolni Eszéken a horvát futballba!

(jövőbe mutató köpködés) Mielőtt végleg elmerülnénk a futball rejtelmeiben, szögezzük le, hogy egy olyan országban elmélkedünk erről, amelynek vezetői mániásan és irreálisan sokat költenek erre a játékra, aminek aztán legendásan kevés (sokszor konkrétan nulla) az eredménye. Múlt századi mozgékony, sporttal feldobott diktatúráinak tempója kezd meghonosodni, amikor színházak, kórházak és úthálózat építése helyett stadionokat gründol az elit, és talpnyalók sürgölődő hadát találjuk a vidéki és budapesti egyesületek pénzes eredménytelenségének hátterében. Nincsenek ingyenes nagyvárosi wifihálózatok, nem használjuk energiatermelésre a napsütést, nem beszél az ország angolul, nincs pénz oktatásra, kirugdossák az elégedetlenkedő orvosokat, és jövőépítő lehetőségként olykor felmerül akadémiai kutatóintézetek megszüntetése is. Csak az nem merül fel sohasem, és aki megpendítené, azonnal a nyakát szegné, hogy az ország mindenható vezetőjének passziójára ne költsön az ország annyi pénzt. Orbán Viktor, akár a durcás kisgyerek, megy előre leszegett fejjel, kisvasutat épít, és számolatlanul önti a pénzt a Duna menti futballkultúrába. Sok-sok fotó készül erről a dacosan ostoba önpusztításról: az ország leggazdagabb vezetői, köztük bankárok és magas pozícióban lévő közhivatalnokok, Orbán és Mészáros Lőrinc társaságában köpködik a szotyihéjat a felcsúti stadion lelátóján. Metaforikus köpködés; az összenyálazott ország tragédiája.   

(banán) Kevés volt a gól a vébén? De hát a francia–horvát meccsen éppen hét esett, nem is akármilyen, a francia–argentinen meg hat. A kiábrándítóan jól védekező franciák – akikről a magyar kormányzati politikusok azt mondták, voltaképp afrikaiak – a döntőben négyet rúgtak. Mellesleg éppen azoknak a horvátoknak, akik között szigorúan véve több volt az „idegen”, mint a franciák soraiban. Napokon át ment erről a vita, amiből annyit szűrtem le, hogy a magyar politikai elit képtelen haladni a korral, most is úgy kezdett „négerezni”, mintha csak a hatvanas években volnánk. Ebben az évtizedben bukkantak fel a színes bőrű játékosok az angol pályákon, s ehhez az időszakhoz köthető az első banánok bedobálása (állítólag a liverpooli Everton egyik meccsén történt). Ezt az angol futballhuliganizmus évtizedei alatt úgy próbáltak leszerelni, hogy óriási, felfújható banánokra cserélték a „majmoknak való” eledelt, amivel a rasszista szurkolótáborok fogadták az ellenfél színes bőrű játékosait.

Érdekes, a hazaiakat sohasem.

„Kedves apa, mondd, mi volna, ha mégiscsak írnál egyszer?” (Sárközi Márta levelei)

Az itt olvasható leveleket Sárközi Márta, Molnár Ferenc és Vészi Margit lánya írta az Amerikában élő szüleinek 1945/46-ban. A leveleket az igen jó hírű belgyógyász, Lax Henrik (1894–1990), a zsidó kórház nagy magánpraxissal is rendelkező főorvosa, illetve a családja őrizte meg. Lax Henrik betege volt többek között Vészi József és népes családja a felnőtt korú unokákig bezárva, aztán Babits Mihály, Molnár Ferenc, Márai Sándor, a Korda fivérek, akik nemegyszer a repülőjegyét is fizették, hogy Londonba kivitessék konzultációra, mert csak benne bíztak. Lax Henrik és szintén orvos felesége, Kornfeld Klára, valamint két fiuk, Lax János és Lax Péter az utolsó, Európából emigránsokat szállító hajóval hagyták el a kontinenst. Emigránsként indultak, ellenségként érkeztek, mert az út ideje alatt Magyarország hadat üzent az USA-nak. Megmenekülésüket az tette lehetővé, hogy az amerikai követségi ügyvivő is a betege volt. Lax Henrik New Yorkban igen hamar dolgozni kezdett, kiterjedt pacientúrájába tartozott többek között Bartók Béla, Szigeti József, a hegedűművész, Igor Stravinsky, Greta Garbo, Molnár Ferenc, Márai Sándor, Lesznai Anna, de ő volt a Kennedy család nőtagjainak orvosa is. Fia, a világhírű Lax Péter (1926) Wolf- és Abel-díjas matematikus. A harmadik nemzedéket képviselő James Lax, Lax Péter fia, nagyapja nyomdokát követve szintén orvos lett. Ő vette elő a család által megőrzött több száz levelet, s ebből a gazdag anyagból készül most angol nyelvű kötet a New York-i és oxfordi székhelyű Berghahn Books kiadásában. (Tervezzük a levélegyüttes magyar megjelentetését is.)

1945-ben és az utána következő években nagy volt az információhiány, az itthonról érkezett levelek nagy értéket jelentettek. Ezek voltak az első beszámolók a tragikus veszteségekről és a szerencsés menekülésekről, az itthoni helyzetről. A levelekben közöltek körbefutottak az amerikai magyar emigránsok között, Vészi Margit a lánya, Sárközi Márta leveleit is körözte, s azokat – szerencsénkre – a Lax család meg is őrizte. A levelek és a magyarázó lábjegyzetek egy rendkívüli módon tehetséges nagy család tagjait és kapcsolatrendszerét is bemutatják, s mindenekfelett újabb ízelítőt kapunk Sárközi Márta hihetetlen írói kvalitásaiból is.

Köszönjük a Lax család és a Vészi–Molnár-leszármazottak szíves hozzájárulását a közléshez. A nagy levélegyüttes első katalogizálója a nagyszerű Dora O’Neill, aki a Columbia Universityn tanult, s őt választotta a Lax család kinti segítőnek.

Közreadja: Széchenyi Ágnes

Sárközi Márta levele Vészi Margitnak

Másolat[1]

[1945] Május 27.

Öregem,

csak röviden írok, mert hosszan és részletesen nem lehet leírni, ami az elmúlt évek alatt történt. Leveledből látom, hogy kb. július 1.-ig informálva vagy felőlünk. Napokkal később elutaztam Anna [ez a cselédje, aki régen mamánál volt konyhalány – V. Margit beszúrása] papírjaival és Balkányiék[2] Rózájával Lellére, ott éltem februárig mint Pataki Anna műstoppolásból. Eszter[3] a Schlachta Margit[4] rendház zugligeti penziójában volt végig szobalány, saját nevén, de hamisított ősökkel. Ádám[5] Csepel-szigeten volt Erdei Ferenc[6] barátunknál (aki akkor még paraszt és üldözött baloldali író volt, azóta belügyminiszter lett), szintén saját nevén. Matyit[7] egy balatonkiliti család bújtatta, akiktől ezelőtt húst, kolbászt szoktunk vásárolni. Decemberben az oroszok közeledtére elhoztam Matyit magamhoz; napok múlva be is jöttek az oroszok. Februárban sikerült útnak indulni és Matyival szánkón, gyalog, szekéren, vonaton, bombázások és géppuskatámadások közepette Szegedre jutni, ahol Erdeiék jóvoltából azonnal kaptam lakást, bútort, élelmet és iparengedélyt. Amint Pest felszabadult, fölutaztam és gyalogoltam és elhoztam Esztert, Ádámot és Márkus Gabit[8] Szegedre. Egy második fordulóval lehoztam Mucit[9] üdülni és Bäck Ágneskát[10] (Ernőt és Katát, a szüleit, deportálták, utóbbi állítólag megvan valahol Németországban). Mindezidáig úgy tudtuk, hogy Gyuri[11] csodálatosképpen él és megvan, valahol Sopron mellett, munkatáborban. Májusban aztán megjött Vécsei Gyuri ugyanabból a táborból és hozta a hírt, hogy Gyuri és mindkét barátja, Halász Gábor[12] és Szerb Antal[13] meghaltak április elején, flekktífuszban és furunkulózisban.

A Nyúl utcai ház több bombát is kapott, de részben lakható. Anna és a férje, Gyula, megvannak benne.[14] Most az a helyzet, hogy Eszter Pesten van, ott lakik és Annáék látják el; iskolába jár és érettségire készül. Én megvárom Szegeden, amíg a fiúk iskolája végződik, azután felköltözöm és valahol a Belvárosban nyitok üzletet (műstoppolót), ami állati munka, de sokat lehet vele keresni.

Azt megírták neked, azt hiszem, hogy nagymama szegény nagyon beteg lett és meghalt.[15]

Nemigen tudok mit referálni különben; aki nem élte végig ezt az évet itt, úgyse sokat érthet az eseményekből. Minden családból hiányzik a fele, mindenkinek mindenkijét agyonverték, deportálták, lebombázták. Kis ízelítő: Farkas Pistát[16] pl. deportálták, Etit is, – Idát[17] megölték a nyilasok.

Isten áldjon, és látogass el hozzánk, ha mód lesz rá és romhalmazt akarsz látni.

Ölel

Márta

[Vészi Margit kiegészítése a levél alján:]

Ugyan Feri valószínűleg megmutatta nektek a mellékelt levelet (a fentit), mégis küldök nektek egy másolatot. Nem szörnyű, amin átmentek? És szegény Eti deportálva, Kohner Ida megölve… Borzasztó, borzasztó minden. De nekem valóságos csoda, hogy Márta kezeírását láthattam, mert attól féltem hetek óta, hogy csak kifogás, hogy Szegeden van és talán ők is elpusztultak. Még egy jó van a levélben: a cím c/o Márkus Andor, Szalai-u. 2.[18] Tehát az ő lakásuk is megmaradt. Angliában azt a hírt kapták, hogy Balkányiék háza elpusztult! Nem írták, honnan kapták és hogyan történt.

Heinikém, nézz utána, hogy Molnár küldjön megint pénzt Mártának, ha Webstertől[19] hír jön arról, hogy az első money-ordert megkapta. Az a levél, amit Webster Molnárnak írt és amit adjatok vissza neki, nagyon furcsa és primitív, nem is értem ezt a betűkihagyást és az interpunkcióhiányt, ami majdnem paralitikus benyomást tesz, és ami sokkal rosszabb formát mutat, mint az előző levelei. De azért mégiscsak ez az ember az egyetlen biztos kapcsolatunk a pestiekkel és így őt kell használnunk, ha segíteni akarunk.

Ölel benneteket szeretettel

Margit

Legnépszerűbbek

Kedvencek

Végel László: Megállt az idő

0
Lehet, hogy az utókor nem győz majd csodálkozni azon, hogy miért folytatnak szinte permanens háborút a többpárti választásokon győztesként kikerülő pártok a rendszerváltás egyik...